top of page

Nannacara aureocephalus

Habitat / Habitat

Depth / Profondeur (cm)

Current / Courant

Substrate / Substrat

Overlaying / Recouvrement

 

 

20-50

Low/Faible, Medium/Moyen, High/Fort

Rock/Roche, Sand/Sable, Gravel/Gravier, Pebbles/Gallets, Mud/Vase

Fallen trees/Chablis, Rocks/Roches, Plant litter/Litiere, Roots/Racines, Semi-aquatic plants/Plantes semi-aquatiques, Aquatic plants/Plantes aquatiques

 

Occurence / Distribution

*Type locality / Localite' type

Author / Auteur

 

Year / Année

 

Order / Ordre

 

Allgayer

 

1983

 

Perciformes

 

Family / Famille

 

Genus / Genre

 

Cichlidae

 

Nannacara

 

Species / Espèce

 

aureocephalus

 

Status / Statut

​

 

Described/Décrite

Undescribed/Non décrite

 

Golden head cichlid

Cichlidé à tête d'or

 

Aquarium name /

Nom d'aquarium

 

Common name/

Nom vernaculaire

 

Ti Prapra

​

​

 

Distribution & Habitat

Description

Nannacara anomala

Iracoubo

Fishkeeping - Aquariophilie

Fish Tank / Aquarium

Volume (min) / Volume (min)

Type / Type

Substrate / Subtrat

Plants / Plantes

Rock / Roche

Log- Wood / Souche de bois

Plant litter / Litière 

Quantity / Quantite'

​

 

Water conditions / Parametres de l’eau

pH / pH

Temp (C) / Temp (C)

Salinity / Salinite

Hardness °GH / Durete °GH 

​

 

60 L / 60 L

Community / Communauté, Monospecific / Monospecifique

Sand / Sable, Gravel / Gravier, Mud / Vase, Pebbles / Gallets

Recommended / Conseillé, Accessory / Accessoire, To avoid / A éviter

Recommended / Conseillé, Accessory / Accessoire, To avoid / A éviter

Recommended / Conseillé, Accessory / Accessoire, To avoid / A éviter

Recommended / Conseillé, Accessory / Accessoire, To avoid / A éviter

Min 2 / Min 2

5 to 7 / 5 à 7

23 to 30 / 23 à 30

0 / 0

3 to 5 / 3 à 5

​

​

Diet /  Regime alimentaire

Flakes / Flocons

Pellets / Granules

Wafers / Pastilles 

Vegies / Vegetaux

Live food / Nourriture vivante 

Frozen food / Nourriture congelee

​

​

Yes / Oui

Yes / Oui

_

_

Yes / Oui

Yes / Oui

​

​

Notes / Remarques

A female with fry becomes very territorial, chasing the male and any other fish. / Une femelle avec ses alevins devient très territoriale, chassant le male et tout autre poisson.

Position in water column / Position dans la colonne d'eau

​

Preferential habitat / Habitat préférentiel

​

Plant species in habitat / Espèces de plantes dans l'habitat

​

​

​

Day-Night activity / Activité Jour-Nuit

​

Spatial migration / Migration spatiale

​

Temporal migration / Migration temporelle

​

​

​

Sociability / Sociabilité

​

Diet-Preys / Régime-Proies

​

Predation / Prédation

​

Competito / Compétition

​

Association / Association

​

Canibalism / Canibalisme

 

Parasitism / Parasitism

​

Mimicry / Mimétisme

​

Allopatric-sympatric species / Espèces allopatriques-sympatriques

​

Related species / Espèces proches

​

Other species in the habitat / Autres espèces dans l'habitat

​

​

​

​

​

Reproduction mode / Mode de reproduction

 

Reproduction type / Type de reproduction

​

Nb of mates / Nb de partenaires 

​

Maturity age-size / Age-taille de maturité

​

Reproduction season / Saison de reproduction

​

Reproduction habitat / Habitat de reproduction

​

Reproduction susbtratum / Substrat de reproduction

 

Parental care / Attention parentale

​

​

​

​

Relationship with other animals / Relation avec les autres animaux

​

Relationship with humans / Relation avec les humains

​

Abundance / Abondance

​

​

​

Regional IUCN list / Liste UICN régionale

​

International IUCN list / Liste UICN internationale

 

Determining ZNIEFF species / Espèces déterminantes ZNIEFF

 

Patrimonial species / Espèces patrimoniales

 

Protection / Protection

 

Threat / Menace

​

Native / Indigène

​

Endemic / Endémique

Bentho-pellagic/Bentho-pelagique, Benthic/Bentique, Pellagic/Pelagique

​

Stream/Ruisseau, Creek/Crique, River/Riviere, Main river/Fleuve, Downstream/Aval, Swamp/Marais, Rapids/Saut

​

Cabomba sp, Tunina fluviatilis

​

​

​

Day/Jour, Night/Nuit, Dawn-Dusk/Aurore-Crepuscule

​

No/Non, Yes/Oui

​

No/Non, Yes/Oui

​

​

​

Pair/Couple, Small group/Petit groupe, Schools/Banc, Shoals/Agregation 

 

Invertivore (Aquatic)/Invertivore (Aquatique), Invertivore (terrestrial)/Invertivore (terrestre), Detritivore/Détritivore, Piscivore/Piscivore, Herbivore/Herbivore, Omnivore/Omnivore

 

Crenicichla spp, Hoplias spp

​

Apistogramma gossei

​

_

 

_

​

Internal worms/Vers internes, External Copepods/Copepodes externes

​

_

​

Nannacara cf anomala

​

Nannacara cf anomala, Nannacara spp

​

Nannostomus beckfordi, Pristella maxillaris...

​

​

​

​

​

Oviparity/Oviparité, Viviparity/Viviparité, Ovoviviviparity/Ovoviviparité, Gonochorism/Gonochorisme, Hermaphrodism/Hermaphrodisme

​

Eggs depositer/Pondeur sur subtrat, Eggs scatterer/Pondeur en eau libre, Livebearer/Vivipare, Nest builder/Constructeur de nid, Mouth brooder/Incubateur buccale

​

Pair/Couple, More females than males/Plus de femelles que de males, More males than females/Plus de females que de males

​

x months/x mois, x cm/x cm

​

No season/Pas de saison, Dry season/Saison sèche, Rainy season/Saison des pluies

​

Stream/Ruisseau, Creek/Crique, River/Riviere, Main river/Fleuve, Downstream/Aval, Swamp/Marais, Rapids/Saut

 

Rock/Roche, Sand/Sable, Gravel/Gravier, Pebbles/Gallets, Mud/Vase Fallen trees/Chablis, Plant litter/Litiere, Roots/Racines, Semi-aquatic plants/Plantes semi-aquatiques, Aquatic plants/Plantes aquatiques

​

Yes. The female chase the male and look after the fry/Oui. La femmelle chasse le mâle et s'occupe des

alevins, No/Non

​

​

​

Prey of birds/Proie d"oiseaux (Heron, Aigrette...). Prey of otter/Proie de loutre, Prey of snake/Proie de serpent

​

Pet/Animal de compagnie. Food/Nourriture. Bait/Appat, Fishing sport/Pêche sportive

​

Low/Faible. Medium/Moyenne. High/Elevée

​

​

​

No/Non, Yes/Oui

​

No/Non, Yes/Oui

​

No/Non, Yes/Oui

​

No/Non, Yes/Oui

​

No, Only in protected areas/Non, Uniquement en zone protegée

​

Illegal gold mining activity/Activité illegal d'orpaillage, Overfishing/Surpêche, Global warming/Réchauffement climatique

​

Yes/Oui, Introduced/Introduit

​

No/Non, Yes to French Guiana/Oui de Guyane, Yes to..... River/Oui du fleuve .............

 

Bibliography - Bibliograhie

Size / Taille (cm)

 

8-10

 

Weight / Poids (g)

 

?

 

Body colour of adult

Couleur du corps chez l'adulte

Brown/Green with blue reflection around the scales. Head can be gold with brown spots or brown with gold spots

Marron/Vert avec des reflets bleus autour des écailles. La tête peut être dorée avec des taches sombres ou sombre avec des taches dorées

 

Body colour of juvenil

Couleur du corps du juvenile

Brown with a black stripe along the flank, males and females.

Marron avec une bande noires le long des flancs, males et femelles

​

​

​

Sexual dimorphism   Dimorphisme sexuel

 

Males can be 2x bigger than females. Females less colourful, most of the time they show a black long strip along the flanks

Les males peuvent être 2x plus grand que les femelles. Les femelles sont moins colorées, et le plus souvent elles arborent une longue bande noire le long des flancs

 

Diversity within a population

Diversité au sein d'une population

High / Elevée

Diversity between populations

Diversité entre populations

High / Elevée

Body shape / Forme du corps

 

Anguilliform - Serpentiform. Strongly elongated. Elongated. Short or medium. Deep. Very deep

Anguilliforme - Serpentiforme. Très allongé. Allongé. Court ou moyen. Elevé. Très élevé

Length/Height

Longueur/Length

12-18, 7-10, 4-6, 3-4, 2-3, <2

Line / Ligne

Nb of scales / Nb d'écailles

Complete-Incomplete

Shape / Allure

​

Longitudinal(e)

21-22

_

_

​

​

Lateral(e) n°1

14-17

_

_

​

 

Lateral(e) n°2

5-7

_

_

​

Type of scales

Type d'écailles

Absent(e), Present(e)

Ctenoid(e), Cycloid(e)

Size of scales

Taille des écailles

Small / Petite

Scale formula / Formule scalaire

_

​

​

Humeral spot / Tache humérale

Quantity / Quantité

Shape / Forme

Size / Taille

Position / Position

Colour / Couleur

Ornement / Ornement

​

​

 

Absent(e), Present(e)

_

_

_

_

_

_

Caudal spot / Tache caudale

Quantity / Quantité

Shape / Forme

Size / Taille

Position / Position

Colour / Couleur

Ornement / Ornement

​

​

Absent(e)

_

_

_

_

_

_

​

Stripes / Bandes

Quantity / Quantité

Size / Taille

Position / Position

Colour / Couleur

Visibility / Visibilité

​

 

Vertical(e)

Vary / Varie

_

_

Dark / Foncée

Permanent(e) , Uncontinuous/Temporaire

​

Horizontal(e)

1

_

_

Dark - Foncée

Permanent(e) , Uncontinuous/Temporaire

Spots / Taches

Quantity / Quantité

Size / Taille

Position / Position

Colour / Couleur

Visibility / Visibilité

​

​

Absent(e)

_

_

_

_

Permanent(e) , Uncontinuous/Temporaire

​

Other features

Autres caractéristiques

_

​

​

Fins / Nageoires

Nb of spines / Nb d'épines

Nb of soft rays / Nb de rayons mous

Colour / Couleur

Pattern / Motif

Scales / Ecailles

Shape / Forme

​

​

​

 

Pectoral(e)

_

_

Hyalin(e)

_

_

_

Ventral(e)

_

_

Hyalin(e)

_

_

_

Anal(e)

3

7-8

Hyalin (e)

Spots - Taches

_

Filamentouse (euse)

Dorsal(e)

15-17

7-8

Orange, Hyalin (e)

Spots / Taches

_

Filamentose (euse)

Caudal(e)

_

_

Orange/Hyalin (e)

Spots - Taches

_

Rounded - Arrondie

Adipose / Adipeuse

Absent(e)

_

_

_

_

_

Other fins or spines

Autres nageoires ou épines

_

​

​

Head / Tête

Size / Taille

Colour / Couleur

Pattern / Motif

Scales / Ecailles

Shape / Forme

Outgrowth / Excroissance

Bump / Bosse

Other / Autre

​

 

​

Small

_

Stripes - Bandes

_

_

_

_

Eyes / Yeux

Size / Taille

Position / Position

Colour / Couleur

Pattern / Motif

Eyelid / Paupière

Other / Autre

​

​

Small - Petit

_

Dark - Foncée

Vertical (e) stripe - bande

_

​

Mouth / Bouche

Size / Taille

Colour / Couleur

Pattern / Motif

Position / Position

Lips / Lèvres

Nb of teeth / Nb de dents

Shape of teeth / Forme des dents

Other Teeth / Autres dents

Spines / Epines

Other / Autre

​

​

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

​

Opercle / Opercule

Membrane fused /  soudée

Spines / Epines

Scales / Ecailles

Other / Autre

​

_

_

_

_

​

Barbels / Barbillons

Nasal / Naseaux

Maxillary / Maxillaires

Mandibular / Mandibulaire

Branched / Ramifiés

Others / Autres

ABSENT / ABSENT

_

_

_

_

_

Gills / Branchies

Nb of gill rackers / 

Nb d'arcs branchiaux

Nb de branchiospines /

Nb de branchiospines

​

​

​

6

​

_

​

​

Accesory breathing organ

Organe respiratoire

accessoire

​

 

ABSENT /  ABSENT

-

​

Ecology - Ecologie

Comte'

Mana

Related species - Especes proches

Populations 

Cross section of body / Forme du corps en section transversale

Laterally compressed. More or less rounded. Dorso-ventrally depressed. Flattened

Comprimé laterallement. Plus ou moins arrondi. Comprimé dorso-ventralement. Aplati

Scientific article / Publication scientifique

​

LE BAIL. P. Y., COVAIN R., JEGU M., FISCH-MULLER S., VIGOUROUX R. & KEITH P., 2012 – Updated checklist of the freshwater and estuarine fishes of French Guiana. Cybium, 36(1) : 293-319.

​

​

Book / Livre

​

KEITH P., LE BAIL P.Y. & PLANQUETTE P., 2000. - Atlas des Poissons d’Eau douce de Guyane. Tome 2, fascicule I: Batrachoidiformes, Mugiliformes, Beloniformes, Cyprinodontiformes,
Synbranchiformes, Perciformes, Pleuronectiformes, Tetraodontiformes. 286 p. Patrimoines Nat., 43(1). Paris: MNHN/SPN.


LE BAIL P.Y., KEITH P. & PLANQUETTE P., 2000. - Atlas des Poissons d’Eau douce de Guyane. Tome 2, fascicule II: Siluriformes. 307 p. Patrimoines Nat., 43(2). Paris: MNHN/SPN.

​

MELKI F., 2016. - Poissons d’eau douce de Guyane, plongée dans les eaux de l’Amazonie française, Biotope édition.

​

PLANQUETTE P., KEITH P. & LE BAIL P.Y., 1996. - Atlas des Poissons d’Eau douce de Guyane (tome 1). Collection Patrimoines Nat., 22. 429 p. Paris: IEGB-MNHN, INRA, CSP, Min.
Environ.

​

Magazine / Magazine

_

​

​

Website / Site internet

_

​

​

Others / Autres

_

  • w-facebook

GUYANE WILD FISH COPYRIGHT © 2022 by Gregory Quartarollo

bottom of page